Oh No He Didn’t! Oh Yes He Did.

5 12 2012

About six years ago, I was at the U.S. headquarters of a major international corporation, located in the southeast. I was there as part of a pitch team.  The advertising agency I was with was attempting to earn this corporation’s portion of their marketing business targeted to the U.S. Hispanic consumer.  The executives we were presenting to were generally warm and friendly, except one guy.  Let’s call him Bill.

Bill was annoyed by his corporation’s decision to invest in minority markets.  Bill made it clear by his inattentiveness that he was disinterested in, if not outright offended by our presentation. We were well into an impassioned and nuanced explanation of the Hispanic experience in the United States.  While we attempted to explain the many dimensions of Hispanic culture, from the colors, foods and flavors to the asymmetrical use of language and media, Bill suddenly slammed down his Blackberry on the conference room table and yelled out in his southern accent, “When do ya just become a freakin’ American?!” Awkward_moment_tshirt-p235746450468288630z7tqq_400-300x300

(Insert long awkward silence here).

Since that fateful day, I can’t help but wonder, “What is an American and when do you become one?”  Bill had clearly defined parameters in his mind as to what an American is and he was pretty adamant that Hispanics, and I suspect any minority group, are not it.  Perhaps more importantly, who choses who we are?  It’s a question of identity, power and control.

And as I widen the lens and witness the demographic shifts impacting politics and business I ask you, are marketers and politicians tasked with understanding who we are or out to ensure we become what they want us to be?

By the way, we won the business, despite Bill.

American Children

American Children





Who are These “Hispanics” Everyone’s Talking About?

25 11 2012

A political strategist, a Chief Marketing Officer and a Hispanic marketing expert walk into a bar.  The strategist and the CMO belly up to the bar, then look at each other and say, “We gotta figure out this Hispanic thing.”  The Hispanic marketing expert looks over to them both and declares, “I told you so!”

Okay, so I won’t quit my day job for a career at The Improv.  But hear me out.

The more I examine “Hispanics,” the more I sigh in exhaustion.

Following last month’s election, some political talking heads are saying, almost regrettably, “America is browning.” Like it or not, those that wish to win the Hispanic vote must develop a Hispanic strategy, they say, with the same enthusiasm adults express when they realize grandma was right; we should eat our vegetables.

Over on Wall Street, we know the Titans of Industry are a smart, opportunistic bunch.  The CMO’s understand that the recent election is a proxy for the trends shaping society – or, as they would call it, markets or segments.  If there’s a Hispanic dollar to be had, these are the folks who are incentivized to go get it. However, they are also incentivized to get that dollar while investing as few dollars as possible.

Now enters the Hispanic Marketing Industry, chock-full of research screaming to the world that Hispanics represent the largest and fastest growing minority group in the United States. They tell us Hispanics overuse every form of conceivable media when compared to non-Hispanics.  If that’s not enough to convince the CMO’s to increase their Hispanic marketing budgets, the Hispanic marketing industry continuously reminds us that Hispanic buying powering dwarfs that of many developing nations (According to the November 12th article in Forbes Magazine titled, “America’s Corporations Can No Longer Ignore Hispanic Marketing Like Mitt Romney Did,” they claim “Hispanics will represent $1.5T in purchasing power by 2015.”). I don’t love the inflammatory title, but I’ll save my political exploitation and divisiveness rant for another blog on another day. The point remains: Hispanics have political and economic clout.

So again, who are these Hispanics that politicians, CMOs and Hispanic marketing experts alike keep referring to?

To get an answer, I recently went to where just about every major political candidate since I can recall goes to when attempting to connect with these so-called Hispanics in South Florida: El Versailles Cuban Restaurant in the heart of Little Havana, in the southwest section of Miami, FL.

I sat there with family members.  Some were born in Cuba; some were the children of immigrants while others the grandchildren of immigrants.  Some lived in Caribbean culture-dominated Miami, others in multicultural North Jersey while the balance resides in central Florida, many literal and cultural miles removed from the Latino food, sights and sounds we were experiencing at El Versailles.

Now, who among us were the actual Hispanics that politicians, CMOs and Hispanic marketing experts are talking about? Is it the sister-in-law who spoke the best Spanish? Is it the bilingual cousin who lives in the mostly densely populated Hispanic neighborhood? Is it the family member who was actually born in a Spanish-speaking country but immigrated as a child and prefers English? Is it the older patrons at El Versailles who grew up in a Spanish speaking country but has now spent most of their lives in the United States? Or is it yet another group that can be organized in seemingly endless ways?

All this got me wondering – did Obama earn the Hispanic vote because he specifically addressed something of universal interest to Hispanics OR did he simply earn most of the vote based on a platform that appealed to the majority of the country of which a growing number happen to be Hispanic? The market research and exit polling that the politicians, CMOs and Hispanic marketing experts study don’t always distinguish among these differences.  To some of them, I’m just a Hispanic, as are all those folks at El Versailles, the Hispanic voter and the Hispanic consumer; we’re all lumped together in this singular category called Hispanics. However, understanding the differences may just hold the key insights in how to win over “Hispanics” both in politics as well as business.





The American Dream Always Had an Accent

24 03 2012

When I was asked to speak to an audience of small business owners at Miami Dade College this past week, my boss knew I would jump at the shot.  Ya see, I fancy myself a student of public speaking and I’m a bleeding-heart that relishes the opportunity to help anyone, anytime. This was a no-brainer, except for one thing.  I had to deliver my presentation in Spanish.  Sure, I speak conversational Spanish, with an ill-defined accent.  I can yap about music, movies and cuisine all day long, but a professional speech about growing a business?  That elevated the challenge.  I sorta dug that aspect of it.  I was drawn to the fact that I had to stretch outside of my comfort zone if I wanted to provide useful info to this appreciative audience of business owners. So off I went, and discovered that I would learn more about the American Dream than I could ever teach about growing a business.

The audience was compromised of mostly middle-aged Hispanic immigrants with deep accents, humble but hungry to achieve in this foreign land, with its foreign language and laws.  Businesses spanned the spectrum from Child Care Services, to Import/Export, to Landscaping — there were over 30 business owners present.  In their eyes, I saw fear and hope, struggle but determination.  I was inspired by their bravery, not just to leave their land to start anew on our land, but the extra risk they were all willing to endure to fight for their piece of the American Dream.

Later in the week, I was at work.  The founder of Zubi Advertising is being inducted, posthumously, into the Advertising Hall of Fame on Tuesday in New York.  The children of the founder, and current leaders of the agency, shared with us a tribute video they will unveil at the induction ceremony.  It captures the essence of their mother, a Cuban immigrant, with an accent, who founded what has become one of the leading Hispanic advertising agencies in the country.  Over 30 years ago, that could have been her sitting at Miami Dade College, listening to a local professional like myself.  Wow.

This reminds me that we are all connected to humble and hungry immigrants, who may have been scared, but remained hopeful, may have struggled but were determined to get their piece of the American Dream, and they all had an accent, beautiful accents, from all around the world.





Funny Americans

5 06 2011
John said, “He has a funny name…no way he’s American…he ain’t one of us.”  Amy followed, “His sister has a funny accent, so clearly she isn’t one of us either.”  Even Miguel, who goes by Mike in some circles, chimed in, “With funny names and accents like those, there’s no way either of them are really Americans.” (They actually mean from the United States of America, but I’ll leave the misuse of the term “American” for another blog post.)

So what’s wrong with conversations like these?

  1. They happen way too often.
  2. They are contradictions.
  3. They undermine our future.

They Happen Way Too Often

It some parts, I suspect the “they are not American like us” conversation happens rather openly.  In places where “political correctness” is observed, I suspect it happens just as much, just not as loud.  My name can easily switch from “Alberto” to “Al” and I can go from Spanish to Spanglish to non-accent-North American-English within the same conversation.  As such, access to a broad spectrum of sub-groups and related social attitudes is part of my reality.  Granted, my testimony is anecdotal; I find it troubling how often I hear folks express this viewpoint of “we’re more American” vs. “they are not American like me” based on the artificial qualifiers of “funny names” and/or “funny accents.”  And yes, the way you look factors in as well.

They Are Contradictions

The same folks who claim to be more American than most too often express an attitude of exclusion towards those amongst us with so-called funny names and accents (social inequality..anyone? anyone?).  Last I recall, this idea of the United States of America as this “shiny city atop a hill” and so-called “American Exceptionalism” is, in part, rooted in the vision of a place where diversity is one of our nation’s core strengths.  The poem engraved in the Statue of Liberty declares, “”Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free…”  What makes us Americans is our yearning for freedom.  Period.

Statue of Liberty Poem by Emma Lazarus

They Undermine Our Future

Today, our economy is fragile.  Our currency is relatively weak.  Our future is nebulous.  The only certainty is this: the nations with the smartest, most hardworking and innovative minds will win the future.  For those of us who grew up here, we believed that the smartest, most hardworking and innovative minds gathered here, in the United States of America.  Looking forward, do you feel assured that this will remain the case?  As it has always been, our ability to attract and keep immigrants will be our competitive advantage in an intensely competitive global-market arena…our ability to attract and keep folks with so-called “funny names” and “funny accents” is how we win.

I am grateful for this list of “Funny Americans” who currently contribute to our nation’s well-being (in no particular order):

Indra Nooyi – CEO, PespiCo

Indra Nooyi, CEO, PepsiCo

Barack Obama – President, USA

President of the United States of America

Fareed Zakaria, CNN's GPS

Sergey Brin, Co-Founder, Google

Sergey Brin, Co-founder, Google

Tony Jimenez, CEO, MicroTech

Tony Jimenez, CEO, MicroTech

So no matter if your name is John, Juan, Juanita, Joshua, or Jamal, I hope you and your families never stop pursuing your freedom here, in (the United States of) America.





Marketing to Minorities Part 1 – U.S. Hispanic Market

5 04 2010

I have a wealth of opinions, personal and professional, as it relates to this subject.  As such, we won’t attempt to address all the variables that comprise this multifaceted area of marketing in this single entry.  Instead, we’ll focus on a few aspects now and address others in future blog entries.

When it comes to marketing to minorities, Hispanics in particular, it’s complicated.  Some of the more commonly discussed complexities include: (1) market fragmentation, (2) media options, and (3) return on investment.

Market Fragmentation

For marketers, wouldn’t it be convenient if Hispanics in the U.S. shared the same attitudes and behaviors when it came to consuming products?  Marketers would simply examine this homogenous market, identify those products and services that align with this market’s preferences and the marketing would do the rest.  But what language would we use, Spanish, English, Spanglish?  And are we to assume newly arrived immigrants will share the same consumption patterns as second generation Latinos?  Wait, are Hispanics a group with modest buying power or an affluent bunch?  By the way, Colombians, Cubans and Costa Ricans are all the same, right?

Marketers must reconcile a complicated, heterogeneous landscape in order to be effective.  The U.S. Hispanic marketplace is comprised of consumers from 20 countries-of-origin across a wide spectrum of acculturation levels, socio-economic groups and language preferences, among other considerations.  In short, it’s complicated.

Media Options

I just took a look at my Comcast Cable channel line-up.  I have nearly 300 choices.  If you include Comcast’s premium Spanish package offered at an additional cost, there are about 30 channel options for Spanish speaking consumers.  From a national reach standpoint, you only have to purchase a small subset of the 30 or so Spanish channels to reach the majority of Spanish speaking households.  This limitation in media options repeats itself to varying degrees across the Hispanic media spectrum, from radio to print to digital and beyond.  In fairness, more options continue to work their way into the Spanish media landscape, but when compared to our general market counterparts, Hispanic media options are considerably limited. 

Return on Investment

When a major advertiser invests in a website, it’s categorized as the cost of doing business.  These days, if you’re not online, you don’t exist, right?  Yet if you ask the same advertiser to invest in a Spanish language website, they ask why? They question the financial logic of the investment with a rigor apparently reserved for multicultural dollars, as if the fiscal risk were exponentially higher when applied in these “niche” markets.  This dichotomy in advertiser attitude when investing in multicultural markets versus the general market forces multicultural marketers to a higher standard.  Some believe that this higher standard is actually an unfair double standard.  Others maintain it brings out the best in our multicultural marketing professionals.

Now it’s your turn to chime in:

1) Is marketing to Hispanics in the U.S. any more complicated than marketing to any other segment of the population?

2) How do we overcome the media limitation issue?

3) Is the return on investment argument a legitimate challenge or a cop-out for multicultural marketers?

Your feedback is always welcomed here.

Alberto Padron

http://www.BornBiculturalUSA.com





If Your Kids Don’t Speak Spanish, Are They Really Hispanic?

3 02 2010

This one cuts close to the bone.  You see, I am proud of my Latino heritage yet none of my three sons speak Spanish.  To be fair, my youngest son is only two years old so the jury is still out but between us, it doesn’t look good (my wife disagrees).  My two teenage sons generally understand Spanish but neither posses enough command of Spanish to be considered bilingual nor do they express any interest to learn.  I’ll frame my thoughts regarding this complicated and sensitive topic around three factors: (1) the disappointment, (2) the New Yorican, and (3) the language link.

The Disappointment

I’m disappointed.  I’m disappointed in myself when my bilingual friends approach my sons in Spanish and they either can’t or are too embarrassed in their remedial Spanish to respond.  I make my living as a Hispanic Marketing Communications Professional which is largely dependent on my bilingual skill set.  Consequently, I cringe at the thought that I have limited my children’s career possibilities by not gifting to them the ability to command Spanish.  I’m mostly disappointed in myself when my children’s ability to communicate and bond with our family is effectively crippled because abuelita (grandma) doesn’t speak English and the grandchildren don’t speak Spanish.  My mom often proudly proclaims, “I made you bilingual and to that you owe your present day success.”  Respectfully, my mom’s not quite right.  She spoke to me in the only language she commanded (Spanish).  I was raised in a country whose primary language is English.  My being bilingual is the natural consequence of being born bicultural and balancing two languages since day one…but I digress.   Regarding language, how have you managed your U.S. born Hispanic children?  How did your parents manage you regarding language and identity?

The New Yorican

I grew up in Northern New Jersey (just outside NYC), happily coexisting with a large community of post-first generation Puerto-Rican brothers and sisters casually referred to as “New Yoricans”.  The New Yorican community didn’t necessarily command Spanish like their parents and grandparents and many never stepped foot in Puerto Rico.  However, what I recall most about this community of Latinos in the northeast was the enormous sense of publicly displayed pride New Yoricans expressed regarding their Puerto Rican heritage.  Any charges of not being Hispanic based on the perceived requirement of command of the Spanish language or tacit knowledge of the Commonwealth of Puerto Rico did not surface.  For me, New Yoricans are as U.S. Hispanic as they come, regardless of how well they may or may not command the Spanish language.  So if New Yoricans can be proud of their Hispanic heritage with or without Spanish, why do I place so much emphasis on language to define my own children’s degree of Hispanic authenticity?  Am I alone in regarding these conflicting feelings of language and identify?

The Language Link

Language is social currency.  In my experience, to the degree you can command the language of a given community is the degree by which that community accepts you.  By command, I mean not only the general language, but rather all the nuances, voice inflections, rate of speech, slang and other idiosyncrasies that denote your level of cultural authenticity.  As a veteran Spanish language teacher once told me, language is like a living cell that takes on the form of the environment in which it is set.  This explanation is true regardless of language spoken.  For example, when English is spoken in England, it differs from English in North America – English in South Carolina is not often confused with English in New York, so on and so forth.  When it comes to Hispanics in North America, where Latinos from as many as 20 different Hispanic countries-of-origin reside, Spanish is dynamic and constantly in flux.  As a consequence, even if your children speak Spanish in the United States, there exists the additional criteria to command a broader range of Spanish dialects in order to receive social acceptance among a diverse community of Hispanics.  So is there a sliding degree of acceptance that our bicultural kids will receive, from rejected if no Spanish is spoken on one end of the spectrum to fully accepted on the other if your child fully commands Spanish in multiple dialects?

In the end, I’m emotionally conflicted on this topic.  Please help me find more reasonable ground by sharing your thoughts, experiences and position on this matter.  By the way, the three factors I discuss are not the only dimensions regarding this topic so please feel free to add other consideration that I have not covered.

We look forward to your contribution.

Sincerely,

Alberto Padron

Born Bicultural USA








Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 854 other followers